Archive | August, 2013

Super Joke—“哪里哪里/nǎlǐ nǎlǐ” and “Where where”

28 Aug

Have you made a fool when you speak Chinese language? Don’t be shy to speak even if you always make the fool because language needs to keep practicing from day to day. And now, let’s correct some.

Jonathan attended his Chinese friend’s wedding on Saturday. He has been learning Chinese for a while and prepared several greeting and blessing words in Chinese. When he saw the bride, he said:“你今天真漂亮!/Nǐ jīntiān zhēn piàoliàng!”. The bride smiled and expressed her gratitude to Jonathan:“哪里哪里。/Nǎlǐ nǎlǐ.” Jonathan felt a little embarrassed thinking that he didn’t praise enough, and said:“Hair, eyebrows, eyes, ears, nose, mouth are all very beautiful!”
Language Tips: 哪里 is known as where for most foreign Chinese learners. To ask for where to go: 去哪里?; where it is: 在哪里? However, in the Chinese world, 哪里 is also used as an expression of modesty. It is the same as “You flatter me” in English.



ILR Scale Based State Department Chinese Language Test Preparation

21 Aug

The ILR scale for language proficiency tests is widely adopted by the U.S. Department of State, Department of Defense, and more than 80 other government agencies and organizations to classify individuals in respect to his or her oral communication ability in a target language. Mandarin Chinese, as one of the Critical Languages, is in high demand. Passing the level two Chinese language oral exam can provide quicker placement in your dream position. ILR Chinese language oral exam tutoring service is carefully designed to help you reach your goal. Since we launched our service of the ILR scale based Chinese language test preparation, most of students who received the training from have passed the Chinese language oral exam of level two! We are eager to share our experience with you and help you advance your career quickly!

Until now, has lots of experiences on ILR test preparation and helped many students to pass that exam. We understand that each student is in a different situation and differing training needs. We customize the most professional exam preparation package for each student to meet his or her specific needs. Please find more practical courseware from here.


16 Aug

Please follow us to learn Chinese online! “烧烤(shāo kǎo, barbecue)模式(mó shì, pattern)” is the most popular word in China now. It is described the very very hot weather of this summer in most cities of China.       

       我国learn Chinese online已经连续(lián xù, continues)多日多地处于“烧烤(shāo kǎo, barbecue)模式(mó shì, pattern)”。 自7月份以来,我国南方地区就开始出现大范围(fàn wéi, range)的高温(gāo wēn, high temperature)天气,而在昨天,高温开始向北京、河北南部等北方部分地区蔓延(màn yán, spread)。当天,北京、天津等地的气温(qì wēn, temperature)升至37℃~39℃,杭州、重庆则再次突破(tū pò, break)40℃大关。

       截至目前,全国范围内有超过三分之一面积的国土遭遇(zāo yù, encounter)高温热烤,主要集中于我国南方多省市及部分中部及北方地区。近日持续的高温给不少地区带来了困扰(kùn rǎo, trouble):医院门诊(mén zhěn, outpatient service)量飙升(biāo shēnɡ, rise violently)、电网负荷(fù hè, load)压力过大、生活用水量激增(jī zēng, increase sharply)等。这些影响在此次高温的“沸点(fèi diǎn, boiling point)”城市上海、宁波、杭州尤为突出。甚至在杭州出现了有老人因为天气太热,又没有及时开空调降温(jiànɡ wēn, cool)而导致(dǎo zhì, result in)的死亡情况。

Your One-Stop Online Mandarin Chinese Program Solution at

15 Aug

Have you been thinking about building a Chinese Language (Learn Chinese Language) program in your school, but haven’t yet because there is not enough interest among the students yet to justify the recruitment of a full-time Mandarin Chinese teacher? Or maybe you have the interest, but you don’t have enough in your budget to do so … Or maybe there simply are no teachers of that caliber available in your area. Whatever your situation may be, our One-Stop Online Mandarin Chinese Program could be a perfect solution for you. connects students from around the world to our certified teachers in Beijing via theinternet. Our One-Stop Online Mandarin Chinese Program consists of three modules: live online group instructional sessions, live online individual sessions, and self-learning homework sessions.

Engaging: In contrast to traditional online learning, where the courses are pre-recorded and thus lack the interaction between the teachers and the students, all of our online sessions are live and led by our certified teachers. In addition, the students have unlimited access to the faculty resources via the course’s website, emails, and other forms of communication.

Efficient: With the high engagement of our teaching team, the students will not just learn the language, but also, and more importantly, they will gain the fluency that many traditional classrooms cannot teach.

Economic: Low cost. There are no addition fees of any kind needed to launch our program.

We customizes programs to meet the special requirements of each school. Some of sample textbooks include Integrated Chinese(中文听说读写)  HuanYing(欢迎) Chinese Link  …


2 Aug

     It has been said that the process of learning a language is a long journey. It the same as Chinese language study. Learners need to keep going as more and more new words have yet to emerge. (语言学习一个不断更新的过程,汉语也是一样,新词汇层出不穷,学习者自然也要不断的充实自己的词汇库。)

     今天我们来讨论“汉子”这个词,对了,这不是“汉字(hàn zì; Chinese Characters)”是“汉子(hàn zi; man/strong man)”。“他真是条汉子!”这是我们经常能听到的关于“汉子”的说法,是指一个男人很勇敢,有责任感(zérèngǎn; responsibility),勇于担当,或者力气大,能力强。这个词通常情况下都是指男人的,带有很强烈的性别色彩。注意,这里的量词(liàng cí; measure word)要用“条(tiao)”才更加能体现出“汉字”这个词的味道!但是现在,“女汉子”这个词越来越流行(liú xíng; popular)了起来,我们现在经常能听到这样的说法:“我真是条女汉子啊,昨天自己扛了一袋大米回家!(I’m just like a real man because I carried a huge bag of race to home!)”“她就是个女汉子,独立抚养孩子好多年。(She is very great since she took care of her kid by herself for many years!)”以此来表示对当事人的佩服(pèi fú; admire )和认同(rèn tong; self-identity ),也是同样表示这名女子有担当,能力强,独立又能干,当然也有很多时候表示力气大,不娇气。

       不得不说”女汉子”这个词汇的出现和演变是语言的发展,但是究其原因,我们也能看到社会变迁(biàn qiān; change)的缩影(suō yǐng; microcosm)。不是吗?妇女越来越能顶半边天,社会地位不断提高(tí gāo;),经济能力,教育水平不断提升,随着各种能力的逐渐被认可(rèn kě; approve),男人和女人趋向于平等(píng děng),于是本来坚定的形容男人的词汇也就慢慢的发生了改变。这是一个很有意思的现象,希望大家能够多多讨论。

The Terracotta Army (Chinese: 兵马俑 bīng mǎ yǒng)

1 Aug

The Terracotta Army (兵马俑 bīng mǎ yǒng) of China’s first emperor (皇帝 huáng dì) Qing Shi Huang (秦始皇 qín shǐ huáng) are located in Lintong, area near Xi’an city (西安市 xī’ān shì) in Shaanxi Province (陕西省 shǎnxī shěng). offers online mandarin Chinese tutoring lessons. It was discovered in 1974 by a farmer and later on part of it was built into a museum (博物馆 bówùguǎn) for exhibition to the public. Please find more funny Chinese lessons from here at and have online Chinese lessons with our experienced Chinese teachers.

Believed to be the most significant archeological excavation (挖掘 wājué) in the 20th century, the Terracotta Army contain a variety of statues (雕像 diāoxiàng) including warriors (战士 zhànshì), horses (马 mǎ), officials (官员 guānyuán), musicians (乐师 yuèshī), and etc. Today’s exhibition is only a small fraction of the entire statue group, which is a part of the Qing Shi Huang’s tomb. But why did China’s first emperor build himself such a giant (巨大的 jùdàde) fake (仿造的 fǎngzàode) army (军队 jūnduì)?

Archeologists (考古学家 kǎo gǔ xué jiā) have believed that it is for the emperor’s desire to maintain (维持 wéichí) power and legitimacy afterlife. Qing Shi Huang started to construct (修建 xiūjiàn) his tomb after ascending the throne at the age of 13. Until his death at the age of 50, the tomb had been under construction for 37 years. Artists, skilled workers and numerous labor were gathered and put into the project. Many, upon the finish of the tomb, were killed and buried in order to eliminate the knowledge existing in the world of the tomb. Today, the emperor’s tomb remains a mystery, with the only exposure of the Terracotta Army.